I Gennisi Mias Proteuousas: I Konstantinoupoli kai oi Thesmoi tis, 330-451
1000 in stock (can be backordered)
€53.00
1000 in stock (can be backordered)
Weight | 2 kg |
---|---|
Author(s) | Dagron Gilbert |
ISBN | 9789602504116 |
ISBN-10 | 9602504110 |
Year | |
Language(s) | |
Dimensions | |
Cover |
Related products
-
Ages 6 to 8, BOOKS, Books in Greek, Children's Books, Stories & Fiction
To Fantasmataki tis Kleidarotrypas / Το φαντασματάκι της κλειδαρότρυπας
Ages 6 to 8, BOOKS, Books in Greek, Children's Books, Stories & FictionTo Fantasmataki tis Kleidarotrypas / Το φαντασματάκι της κλειδαρότρυπας
0 out of 5(0)O Ζίπελ είναι ένα µικρό σκανταλιάρικο και αστείο φαντασµατάκι.
Το περίεργο είναι ότι δε ζει σε κάποιο παλιό στοιχειωµένο κάστρο, αλλά στην κλειδαρότρυπα της πόρτας του σπιτιού του Πάουλ.Γυρίζοντας από το σχολείο, την πρώτη µέρα µετά τις διακοπές, ο Πάουλ ανακαλύπτει την ύπαρξη του Ζίπελ και η ζωή του γίνεται αµέσως κάτι περισσότερο από συναρπαστική λόγω αυτού του πολύτιµου και τόσο ξεχωριστού φίλου. Τι θα γίνει όµως όταν οι γονείς του Πάουλ αποφασίζουν να αλλάξουν την παλιά κλειδαριά του σπιτιού; Πρέπει να βρεθεί οπωσδήποτε ένα καινούριο σπίτι για τον Ζίπελ!
SKU: 9786180318456€13.30 -
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into Greek
Force of Nature / Άγρια φύση
0 out of 5(0)Is Alice here? Did she make it? Is she safe? In the chaos, in the night, it was impossible to say which of the four had asked after Alice’s welfare. Later, when everything got worse, each would insist it had been them.
Five women reluctantly pick up their backpacks and start walking along the muddy track. Only four come out the other side.
The hike through the rugged landscape is meant to take the office colleagues out of their air-conditioned comfort zone and teach resilience and team building. At least that is what the corporate retreat website advertises.
Federal Police Agent Aaron Falk has a particularly keen interest in the whereabouts of the missing bushwalker. Alice Russell is the whistleblower in his latest case – and Alice knew secrets. About the company she worked for and the people she worked with.
Far from the hike encouraging teamwork, the women tell Falk a tale of suspicion, violence and disintegrating trust. And as he delves into the disappearance, it seems some dangers may run far deeper than anyone knew.Πέντε γυναίκες εγκαταλείπουν την άνεση του κλιματιζόμενου εργασιακού τους περιβάλλοντος, φορτώνονται απρόθυμα τα σακίδιά τους και ξεκινούν να διασχίσουν ένα πάρκο άγριας φύσης στην αυστραλιανή ενδοχώρα.
Στόχος αυτής της πεζοπορίας να ενισχυθούν οι μεταξύ τους συναδελφικοί δεσμοί και η ομαδικότητά τους. Στο τέλος της διαδρομής όμως θα μείνουν μόνο τέσσερις… Και καθεμία έχει μια ελαφρώς διαφορετική ιστορία για το τι ακριβώς τους συνέβη.
Ο ομοσπονδιακός πράκτορας Άρον Φαλκ ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για την τύχη της αγνοούμενης πεζοπόρου. Καθώς η έρευνά του τον παρασύρει στην καρδιά της οργιώδους βλάστησης, ο Φαλκ ανακαλύπτει πως οι γυναίκες είναι μπλεγμένες μεταξύ τους σ’ ένα κουβάρι από μυστικά, υποψίες και προδοσίες. Θα μπορούσε κάτι απ’ όλα αυτά ωστόσο να οδηγήσει σε φόνο;SKU: 9786180319255€17.70 -
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into Greek
When We Were Orphans / Όταν ήμαστε ορφανοί
0 out of 5(0)The novel takes us to Shanghai in the late 1930s, with English detective Christopher Banks bent on solving the mystery that has plagued him all his life: the disappearance of his parents when he was eight. By his own account, he is now a celebrated gentleman sleuth, the toast of London society. But as we learn, he is also a solitary figure, his career built on an obsession. Believing his parents may still be held captive, he longs to put right as an adult what he was powerless to change as a child, when he played at being Sherlock Holmes — before both his parents vanished and he was sent to England to be raised by an aunt. Banks’ father was involved in the importation of opium, and solving the mystery means finding that his boyhood was not the innocent, enchanted world he has cherished in memory. The Shanghai he revisits is in the throes of the Sino—Japanese war, an apocalyptic nightmare; he sees the horror of the slums surrounding the international community in “a dreamscape worthy of Borges” (The Independent). “We think that if we can only put something right that went a bit awry, then our lives would be healed and the world would be healed,” says Ishiguro of the illusion under which his hero suffers. It becomes increasingly clear that Banks is not to be trusted as a narrator. The stiff, elegant voice grows more hysterical, his vision more feverish, as he comes closer to the truth. Like Ryder of The Unconsoled, Ishiguro’s previous novel, Banks is trapped in his boyhood fantasy, and he follows his obsession at the cost of personal happiness. Other characters appear as projections of his fears and desires. All Ishiguro’s novels concern themselves with the past, the consequences of denying it and the unreliability of memory. It is from Ishiguro’s own family history that the novel takes its setting. Though his family is Japanese, Ishiguro’s father was born in Shanghai’s international community in 1920; his grandfather was sent there to set up a Chinese branch of Toyota, then a textile company. “My father has old pictures of the first Mr. Toyota driving his Rolls-Royce down the Bund.” When the Japanese invaded in 1937, the fighting left the international commune a ghetto, and his family moved back to Nagasaki. When We Were Orphans raises the bar for the literary mystery. Though more complex than much of Ishiguro’s earlier work, which has led to mixed reactions, it was published internationally (his work has been published in 28 languages) and was a New York Times bestseller.
Γεννημένος στη Σαγκάη στις αρχές του εικοστού αιώνα, ο Κρίστοφερ Μπανκς μένει ορφανός στην ηλικία των εννέα χρόνων, όταν εξαφανίζονται ο ένας μετά τον άλλο οι γονείς του.
Τώρα, περισσότερο από είκοσι χρόνια μετά, είναι διάσημος ντετέκτιβ και οι υποθέσεις που λύνει μαγνητίζουν πάντα τη λονδρέζικη κοινωνία. Κι όμως, παρά την εμπειρία και την ικανότητά του, δεν έχει καταφέρει να ρίξει φως στις συνθήκες των υποτιθέμενων απαγωγών των γονιών του.
Για τον λόγο αυτόν ο Μπανκς ταξιδεύει στη λαβυρινθώδη πόλη των παιδικών του χρόνων, με την ελπίδα να λύσει το μυστήριο του επώδυνου παρελθόντος του. Εκεί όμως ανακαλύπτει ότι ο πόλεμος καταστρέφει ανελέητα τη Σαγκάη και συνειδητοποιεί ότι δεν μπορεί πλέον να εμπιστευτεί ούτε τις αναμνήσεις του ούτε τους ανθρώπους γύρω του.
Αριστουργηματικό και ψυχολογικά διεισδυτικό, το ΟΤΑΝ ΗΜΑΣΤΕ ΟΡΦΑΝΟΙ είναι ένα βιβλίο για τη μνήμη και το παρελθόν, γραμμένο με τον μοναδικό τρόπο του βραβευμένου με Νομπέλ Λογοτεχνίας Καζούο Ισιγκούρο.SKU: 9786180130560€15.50 -
Ages 6 to 8, BOOKS, Books in Greek, Children's Books, Stories & Fiction
I Politeia ton Papoutsion kai o Xypolytos Ippolytos / Η πολιτεία των παπουτσιών και ο ξυπόλυτος Ιππόλυτος
Ages 6 to 8, BOOKS, Books in Greek, Children's Books, Stories & FictionI Politeia ton Papoutsion kai o Xypolytos Ippolytos / Η πολιτεία των παπουτσιών και ο ξυπόλυτος Ιππόλυτος
0 out of 5(0)O Ιππόλυτος, ένας ταπεινός τεχνίτης παπουτσιών, εξαιτίας του πολέμου στην πατρίδα του καταλήγει ξυπόλυτος πρόσφυγας σε μια πολιτεία που φημίζεται για τον πλούτο και την καλαισθησία της.
Όλοι έχουν να το λένε ότι οι κάτοικοι φορούν τα πιο όμορφα παπούτσια του κόσμου, καθώς έχουν την τύχη να τους κυβερνάει ένας σπουδαίος κατασκευαστής παπουτσιών, που χαρίζει στους υπηκόους του όσα ζευγάρια θέλουν.
Όμως ο Ιππόλυτος σύντομα θα διαπιστώσει πως οι φήμες δεν ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα. Οι κάτοικοι της πολιτείας δεν είναι και τόσο ευτυχισμένοι όσο πίστευε. Το αντίθετο μάλιστα. Και αποφασίζει να μη μείνει με σταυρωμένα χέρια…
SKU: 9786180319484€13.30 -
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into Greek
Kazanova I Sonata ton Ragismenon Kardion / Καζανόβα: Η σονάτα των ραγισμένων καρδιών
BOOKS, Books in Greek, Fiction Translated into GreekKazanova I Sonata ton Ragismenon Kardion / Καζανόβα: Η σονάτα των ραγισμένων καρδιών
0 out of 5(0)Ανάμεσα σε κανάλια βυθισμένα στην ομίχλη και εκθαμβωτικά μέγαρα αριστοκρατών, ξεπροβάλλει η Βενετία του 18ου αιώνα, πιο σαγηνευτική και ανηλεής από ποτέ: Ο Τζάκομο Καζανόβα, γνωστός για το πάθος του για τις γυναίκες, έχει μόλις επιστρέψει στην πόλη και δεν αργεί να μπλεχτεί σε ένα σκοτεινό στοίχημα. Η γοητευτική αυστριακή κόμησσα Μάργκαρετ φον Στάινμπεργκ του υπόσχεται μια αξέχαστη ερωτική νύχτα αν καταφέρει να ξελογιάσει τη νεαρή Φραντσέσκα Ερίτσο, κόρη ενός από τους σημαντικότερους αριστοκράτες της Βενετίας.
Η πρόκληση αυτή όμως δεν είναι απλώς ένα ερωτικό παιχνίδι: πίσω της κρύβονται τα μεγαλεπήβολα όνειρα του ιεροεξεταστή Πιέτρο Γκαρτσόνι αλλά και η τύχη της ίδιας της Δημοκρατίας της Βενετίας, που τώρα παρακμάζει μέσα σε μια σκοτεινή και βίαιη εποχή. Η τοπική εξουσία σχετίζεται με βίαια κακοποιά στοιχεία, οι δολοφονίες είναι στην ημερήσια διάταξη και οι εκπρόσωποι του νόμου κινούν τα νήματα ορμώμενοι από όχι και τόσο ευγενή αισθήματα…
Ο πιο σοβαρός μπελάς του Καζανόβα όμως είναι άλλος: για πρώτη φορά θα ερωτευτεί αληθινά.
Ο Matteo Strukul συνδυάζει με μαεστρία την περιπέτεια με τις ερωτικές ίντριγκες, την ιστορική ανασύσταση των γεγονότων με την επινόηση, πετυχαίνοντας να αποδώσει με πρωτοτυπία, δυναμισμό και φρέσκο βλέμμα το πνεύμα μιας συναρπαστικής εποχής.Ο Τζάκομο αφέθηκε στα φιλιά της. Πήρε το πρόσωπό της ανάμεσα στα χέρια του, ακούμπησε τα χείλη του πάνω στα δικά της, ύστερα τα δάγκωσε. Λίγο αίμα ανάβλυσε ενώ εκείνη προσπάθησε να τραβηχτεί από την πείνα του, μα ταυτόχρονα ήθελε λίγο ακόμα.
Εκείνος τη φίλησε σαν να ήταν η τελευταία φορά και η Βενετία θα καιγόταν εκείνη ακριβώς τη στιγμή. Μονάχοι τους πάνω στη γέφυρα εκείνου του παλιού σκαριού, ενωμένοι σε μια αγκαλιά με αγνό πάθος και ζωώδη χαρά, τα φώτα να χορεύουν πάνω στα σκούρα νερά του καναλιού, τα μέγαρα να στεφανώνουν τη συνάντησή τους… Πόσο πιο όμορφο μπορούσε να γίνει;
Ο Τζάκομο δεν πίστευε πως μπορούσε.SKU: 9786180319354€16.60